Thứ Sáu, 6 tháng 7, 2012

'Tôi mong muốn dân chủ thực sự' - Huỳnh Thục Vy cho biết sau khi được thả. (Đính kèm: Thư Kêu Cúu)



Huỳnh Thục Vy: 'Tôi mong muốn dân chủ thực sự'


Cập nhật: 16:29 GMT - thứ năm, 5 tháng 7, 2012

Media Player


Blogger Huỳnh Thục Vy nói sau khi được trả tự do rằng cô sẽ tiếp tục đòi các quyền tự do dân chủ.


Blogger Huỳnh Thục Vy được trả tự do sau hơn một ngày bị bắt giam nhưng có hẹn làm việc với công an vào 6/7.

Thục Vy nói với BBC công an Quảng Nam đã cho ô tô tới công an phường Tân Quy, quận 7 ở thành phố Hồ Chí Minh và đưa cô về Quảng Nam trong đêm qua.

Blogger này nói xe chạy qua đêm và tới Quảng Nam lúc 5h sáng 5/7.

Sau đó cô bị thẩm vấn cho tới tối khi được trả tự do nhưng có giấy hẹn trở lại công an Tam Kỳ, Quảng Nam trong ngày 6/7.

Blogger Huỳnh Thục Vy nói trong phỏng vấn với BBC sau khi được trả tự do rằng Đảng cầm quyền đã suy yếu và người dân cần can đảm đấu tranh.

Cô cũng bác bỏ cáo buộc "chống Đảng", "chống Nhà nước" và nói rằng người ta chỉ "chống" khi dùng bạo lực chứ không phải biểu tình ôn hòa và bày tỏ chính kiến như cô làm.

Bbc

--------------------------------


NHỮNG BÀI LIÊN QUAN

Blogger Huỳnh Thục Vy được thả


Cập nhật: 15:41 GMT - thứ năm, 5 tháng 7, 2012

Công an Quảng Nam và Tam Kỳ không xác nhận họ đã giữ Huỳnh Thục Vy


Blogger Huỳnh Thục Vy được trả tự do sau hơn một ngày bị bắt giam nhưng có hẹn làm việc với công an vào 6/7.

Thục Vy nói với BBC công an Quảng Nam đã cho ô tô tới công an phường Tân Quy, quận 7 ở thành phố Hồ Chí Minh và đưa cô về Quảng Nam trong đêm qua.

Blogger này nói xe chạy qua đêm và tới Quảng Nam lúc 5h sáng 5/7.

Sau đó cô bị thẩm vấn cho tới tối khi được trả tự do nhưng có giấy hẹn trở lại công an Tam Kỳ, Quảng Nam trong ngày 6/7.

Trước đó em trai của Huỳnh Thục Vy, Huỳnh Trọng Hiếu, nói với BBC công an Quảng Nam và Tam Kỳ nói với gia đình họ không biết thông tin gì về blogger này.

Nói chuyện với BBC ngay sau khi được trả tự do tối 5/7, Huỳnh Thục Vi nói cô "rất mệt mỏi" vì xe chạy nhanh và "rất xóc" trong khi họ không cho cô ăn uống.


Mở bằng chương trình nghe nhìn khác


"Suốt dọc đường người ta không cho tôi ăn uống gì. Tôi rất là mệt mỏi," cô Thục Vy nói.

"Tới Quảng Nam tôi được đưa vào đồn công an thành phố Tam Kỳ nhưng lại làm việc với công an tỉnh Quảng Nam.

"Cho đến sáng nay tôi vẫn bị đói. Người ta tiếp tục bảo tôi làm việc từ lúc 5h đó đến 9h tối hôm nay tôi mới được thả ra.

"Trong thời gian ở trong đồn người ta liên tục thẩm vấn tôi, người ta liên tục dọa nạt là sẽ bỏ tù tôi."


'Tâm tư yêu nước'



Cô Thục Vy nói công an Quảng Nam đã thẩm vấn cô về chuyện chị em cô đã "bàn bạc kế hoạch" đi biểu tình ở thành phố Hồ Chí Minh như thế nào và cũng đòi cô ký vào những blog mới nhất mà cô viết.

Blogger này cũng bị bắt giam hơn 12 tiếng khi đi biểu tình phản đối Trung Quốc hôm 1/7.


Nói về buổi trả lời thẩm vấn công an Quảng Nam hôm 5/7, cô Thục Vy cho BBC biết:

"Tôi nói tất cả những việc tôi làm không có gì vi phạm pháp luật.

"Tôi đi biểu tình để thể hiện tâm tư yêu nước của mình.

"Còn việc tôi viết bài tôi chỉ chia sẻ ý kiến cá nhân, chia sẻ kiến thức, quản điểm của mình để thể hiện mong muốn Việt Nam sẽ có một xã hội tự do dân chủ thực sự."

Blogger này bác bỏ cáo buộc "chống Đảng", "chống Nhà nước" và nói rằng người ta chỉ "chống" khi dùng bạo lực chứ không phải biểu tình ôn hòa và bày tỏ chính kiến như cô làm.

Bbc

------------------------------


Kêu cứu cho Huỳnh Thục Vy

Đăng bởi cheoreo1 lúc 6:37 Sáng 5/07/12




VRNs (05.07.2012) – Sài Gòn – Trưa hôm qua, tại phường Tân Quy, quận 7, Sài Gòn, công an và mật vụ đã bắt cóc Huỳnh Thục Vy. Từ lúc vợ bị bắt đến nay, anh Lê Khánh Duy, 32 tuổi, chồng của cô Huỳnh Thục Vy đã tường trình lại đầu đuôi sự kiện nhà cầm quyền VN bắt anh, Thục Vy, và em của Thục Vy, vì biểu tình yêu nước chống Trung Quốc xâm phạm lãnh hải VN, nhưng đã bị họ ghép cách vu vơ rằng gây rối trật tự công cộng. Anh Duy cũng tường trình chi tiết hành động dã man của mật vụ VN đã đánh Thục Vy đến rong kinh ngay trong đồn công an.

Sáng nay, anh Duy tiếp tục gởi đến các tổ chức nhân quyền và các Toà đại sứ các nước ở VN.

VRNs xin tiếp tay chuyển nhanh thông tin này đến với mọi người với lời kêu gọi quý vị nào có khả năng, xin vui lòng chuyển ngữ và chuyển giúp đến bất cứ đâu, mà quý vị nghĩ rằng sẽ góp được tiếng nói sớm giải thoát cho Huỳnh Thục Vy, một công dân VN đang bị đối xử bất công trên chính quê hương mình.


—————-

Sài Gòn, ngày 5 tháng 7 năm 2012

Kính gửi: Quý Vị

Về việc: Blogger Huỳnh Thục Vy bị cơ quan công an bắt cóc mất tích

Lời đầu tiên, tôi xin được gửi đến ông/bà lời chúc sức khỏe và thành công.

Tôi là Lê Khánh Duy, 32 tuổi, chồng của Blogger Huỳnh Thục Vy – người hiện đang bị cơ quan An ninh bắt giam trái phép.

Tôi viết bức thư này trong tâm trạng đầy hoang mang và bối rối về những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam những ngày gần đây. Cụ thể là sự đàn áp thô bạo của chính phủ Việt Nam đối với những tiếng nói đối lập trong thời điểm diễn ra cuộc biểu tình phản đối Trung Quốc tại Việt Nam.

Nghiêm trọng hơn là sự đàn áp có hệ thống của cơ quan công an đối với vợ tôi là cô Huỳnh Thục Vy, sinh ngày 20 tháng 11 năm 1985, đăng ký thường trú tại tổ 16, phường Hòa Hưng, TP. Tam Kỳ, tỉnh Quảng Nam.

Thưa ông/bà,

Tôi xin được trình bày tóm tắt sự việc như sau:

Sự việc bắt đầu vào ngày 1/7/2012, khi vợ chồng tôi tham gia biểu tình phản đối Trung Quốc tại Tp.HCM, nhưng đã bị lực lượng an ninh cản trở và cưỡng chế lên xe chở về trụ sở tại phường Cô Giang, Quận 1. Vợ chồng tôi đã bị Công an bắt giữ trái phép và giam giữ đến tận 23 giờ đêm tại trụ sở công an phường Cô Giang. Trong quá trình bắt giữ, vợ chồng tôi cùng một số người khác đã bị hành hung hết sức tàn bạo. Riêng vợ tôi là Huỳnh Thục Vy đã bị công an hành hung, đàn áp đến mức suy sụp, khiến cô bị xuất huyết ngay trong đồn công an.

Sáng ngày 4/7/2012, tôi cùng Huỳnh Thục Vy đến trụ sở Công an Phường Tân Quy (Quận 7, TP.HCM) để làm việc theo giấy mời của cơ quan công an. Trên đường đi, chúng tôi nhận thấy rất nhiều người lạ mặt đang theo sát.

Tại trụ sở công an, vợ chồng chúng tôi liên tục bị tra khảo, đe dọa và uy hiếp tinh thần. Sức khỏe vợ tôi là cô Huỳnh Thục Vy đang rất yếu, vì vậy tôi yêu cầu được đưa vơ đi bệnh viện nhưng không được phía cơ quan công an đáp ứng. Thậm chí, họ vẫn tiếp tục đe dọa, dùng máy quay phim ghi lại.

Sau đó, nhận thấy vợ tôi đã quá yếu và không thể chịu đựng thêm, tôi cố gắng đưa Vy ra ngoài. Tuy nhiên, ngay khi vợ chồng tôi vừa đứng lên thì lập tức bị một lực lượng an ninh hùng hậu ập vào trấn áp. Huỳnh Thục Vy bị lôi kéo một cách hết sức thô bạo lên chiếc xe 12 chỗ, biển số đăng ký là 92 (thuộc tỉnh Quảng Nam). Sau khi đã bắt người, chiếc xe nổ máy đi mất, tôi vội chạy theo thì bị một nhóm an ninh khác ập vào trấn áp.

Tôi được biết đây là những viên công an do tỉnh Quảng Nam cử vào. Sau đó, những người này tiếp tục kéo đến nhà riêng của vợ chồng tôi để tịch thu thêm máy tính, đồ đạc. Việc thu giữ không lập biên bản theo đúng trình tự pháp luật. Trong số những Công an tham gia, tôi nhận ra một người tên Phạm Trung Phương thuộc công an tỉnh Quảng Nam.

Chiều ngày 4/7, chúng tôi đã nhờ luật sư đến làm việc với công an Phường Tân Quy (Quận 7), nhưng phía công an chỉ trả lời : Công an Phường Tân Quy chỉ làm nhiệm vụ trung chuyển, muốn hỏi tin tức thì ra Quảng Nam để gặp an ninh.

Khi bức thư này đang được chuyển đi, đã là rạng sáng ngày 5/7/2012, gia đình chúng tôi vẫn không có bất cứ thông tin gì về Huỳnh Thục Vy. Sức khỏe Huỳnh Thục Vy hiện đang suy yếu, tinh thần bị tổn thương. Theo chỉ định của bác sĩ, vợ tôi cần phải đi xét nghiệm và nội soi để điều trị.

Thưa ông/bà,

Tôi viết bức thư này gửi đến ông/bà để đánh động tình trạng nhân quyền đang bị xâm hại một cách nghiêm trọng tại Việt Nam, cụ thể là thông qua trường hợp của vợ tôi. Tôi mong rằng với vị thế hiện tại, tiếng nói của ngài sẽ giúp vợ tôi được trả tự do và gia đình chúng tôi được trở lại cuộc sống bình thường.

Xin cảm ơn và trân trọng,
Ký tên
Lê Khánh Duy

Địa chỉ: 38 đường 85, phường Tân Quy, Quận 7, TP.HCM

P/S: Nếu ngài cần biết thêm thông, xin liên lạc với tôi qua số điện thoại 0902 411 118 vào bất kỳ thời gian nào.

Chuacuuthe

Bản dịch tiếng Anh của Phong Lan:
http://phonglan1.multiply.com/journal/item/994/994


--------------------------------------


Nội dung lá thư gửi đến RSF tại Hoa Kỳ. Nhờ các bạn gửi đi và phổ biến.


by Trầm Tử on Wednesday, July 4, 2012 at 11:54pm ·

Địa chỉ gửi đến dcdesk@rsf.org

Ở mục subject các bạn ghi: ALERT: Vietnamese Journalist Huynh Thuc Vy Arrested

Ở phần "1 attachment" các bạn gõ nội dung bức thư Tố Cáo bằng tiếng Anh vào file world sau đó đính kèm

Tiêu đề lá thư tố cáo đã được dịch sang tiếng Anh các bạn có thể ghi thêm: Exposing acts of harassment and law violation of Co Giang Police Department, Tan Quy Police Department, and Quang Nam Police Department.

                              Nội dung lá thư các bạn copy các dòng bên dưới

Ho Chi Minh City, July 5th, 2012


Reporters Without Borders
Attention: Delphine Halgand
Southern Railway Building
15th & K Street, NW, Suite 600
Washington DC, 20005

Re: ALERT: Vietnamese journalist arrested

Dear Ms. Halgand,

I would like to call your attention on the recent arrest of a Vietnamese journalist who is member of Reporters Without Borders.

Huynh Thuc Vy was arrested in Ho Chi Minh City on July 4th by the Police force from Quang Nam province. The arrest was made without any warrant or legal procedure, and her whereabouts are unknown since then.

Please find in attachment a letter written by Huynh Thuc Vy's husband, Le Khanh Duy, exposing the violent attitude of the Police force in Ho Chi Minh City towards his wife, and the sudden arrest thereafter.

We look forward to hearing from you and rely on whatever you can do to help this woman, a well-known blogger and journalist who has been incessantly harassed and threatened by the Vietnamese government just because of her exertion of the freedom of expression.

Respectfully yours,

(Signature & full name)

(1 attachment)


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét