Xin lên tiếng cho Đỗ Thị Minh Hạnh
27/8/2013
Chúng ta vừa được chứng kiến sinh viên Nguyễn Phương Uyên ra khỏi
nhà tù nhỏ nhờ sự lên tiếng của chúng ta. Hiện có một nữ tù nhân lương
tâm bất khuất hơn nhưng lại bị đày đọa hơn trong nhà tù CS, đó là sinh
viên Đỗ Thị Minh Hạnh (bị bắt từ ngày 23-02-2010 và lãnh án tù 7
năm). Từ ngày ở tù cho đến nay, Minh Hạnh, một thành viên Khối 8406, đã
liên tục bị chuyển trại, đàn áp, tra tấn, càng lúc càng dữ dội hơn. Bản tường trình dưới đây của bà Trần Thị Ngọc Minh, thân mẫu của Minh Hạnh,
gởi cho các cơ quan quốc tế nhân quyền và Đơn đề nghị tiếp đó của ông
Đỗ Ty, thân phụ, cho thấy tất cả sự tàn ác, gian dối, vô luân của chế độ
và công an Cộng sản, đồng thời cũng trình bày một hình ảnh đau thương
nhưng kiêu hùng của một người con gái Việt Nam bất khuất.
Xin Quý Đồng bào vui lòng phổ biến rộng rãi và đồng loạt lên tiếng và
vận động quốc tế cho nữ sinh viên tù nhân lương tâm Đỗ Thị Minh Hạnh.
Chúng ta không thể ngồi yên trước việc nhà cầm quyền và công an Cộng sản
tiếp tục đọa đày những người con yêu quý của Mẹ Việt Nam.
Khối Tự do Dân chủ 8406
BẢN TƯỜNG TRÌNH
v/v Đỗ Thị Minh Hạnh bị bắt - bị hành hạ -
bị đánh đập trong tù và những phiên toà bất minh.
Việt Nam, ngày 20 tháng 06 năm 2013
Tôi tên là Trần Thị Ngọc Minh, thường trú tại Di Linh, Lâm Đồng, Việt
Nam, là mẹ của tù nhân Đỗ Thị Minh Hạnh, sinh năm 1985, hiện đang bị nhà
cầm quyền Việt Nam giam giữ tại phân trại 5, trại giam Xuân Lộc - Long
Khánh - Đồng Nai - Việt Nam. Vì bênh vực quyền lợi cho người lao động
Việt Nam và vì hoạt động góp phần đấu tranh tìm tự do dân chủ và chống
sự xâm lược củaTrung Quốc, Hạnh đã bị nhà nước Việt Nam bắt vào ngày 23
tháng 2 năm 2010 và bị xử án 7 năm tù giam cùng hai người bạn của Hạnh
là Nguyễn Hoàng Quốc Hùng và Đoàn Huy Chương với tội danh "phá rối an
ninh chống lại chính quyền nhân dân" theo điều 89 Bộ luật Hình sự của
nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam". Tôi xin được trình bày cụ thể
về việc bắt giam, đánh đập, hành hạ, khủng bố tinh thần của Hạnh trong
tù cùng những phiên toà bất minh như sau :
Từ khi bị bắt, bị xử án và bi giam giữ cho đến nay, con tôi là Đỗ Thị
Minh Hạnh đã bị chuyển qua nhiều trại giam, thường bị khủng bố tinh thần
và bị hành hạ đánh đập cũng như bị cưỡng bức lao đ̣ộng.
1) Bị bắt, bị đánh đập và bị tra khảo tại Hà Nội
- Trước hết tôi xin được trình bày là lần hành hạ đánh đập đầu tiên
trước đây vào tháng 02 năm 2005, trong dịp đầu năm con tôi đến thăm và
làm quen tiến sĩ Nguyễn Thanh Giang tại nhà riêng của ông ở Hà Nội. Ông
Thanh Giang có tặng con tôi hai cuốn sách một là KHÁT VỌNG NGÀN ĐỜI, hai
là SUY TƯ VÀ ƯỚC VỌNG. Công an lấy cớ hai cuốn sách này là phản động đã
hành hạ đánh đập con tôi tại khách sạn Hoàng Anh, quận Cầu Giấy, Hà
Nội. Cùng ngày, bộ công an Hà Nội bắt và biệt giam con tôi một cách trái
phép không thông báo cho gia đình biết và đã thẩm vấn con tôi nhiều
ngày trong một căn nhà biệt lập của Bộ công an. Khi công an địa phương
nơi tôi cư trú tại Di Linh Lâm Đồng đến nhà thu thập thông tin gia đình
và bản thân Hạnh tại nhà tôi, thì gia đình tôi nghi ngờ con tôi bị công
an bắt giam và tự tìm hiểu thì biết được Hạnh bị giam tại Bộ công an Hà
Nội, gia đình tôi đã tìm cách bảo lãnh Hạnh về.
2) Bị bắt và bị đánh đập tại cơ quan công an huyện Di Linh, tỉnh Lâm Đồng
Vào lúc 09 giờ sáng ngày 23 tháng 02 năm 2010, tôi đưa Hạnh đến cơ quan
công an huyện Di Linh, tỉnh Lâm Đồng để làm lại chứng minh nhân dân thì
bị công an Di Linh trên dưới 20 người bắt còng hai tay của Hạnh một cách
bất hợp pháp, không có bằng chứng phạm tội cũng không có lý do, không
có lệnh bắt giam. Họ đánh đập con tôi đổ máu đầy mặt tại chỗ mà không
nói rõ lý do trước sự chứng kiến của tôi, những cái tát mạnh đã làm cho
Hạnh bị ù một bên tai và không còn nghe rõ... Sau khi bị bắt và đánh đập
xong, Hạnh yêu cầu xem lệnh bắt, và đề nghị cho biết lý do bắt thì một
lúc sau công an Di Linh đưa ra lệnh bắt vừa mới được Bộ công an fax về.
Vào lúc 16 giờ cùng ngày, bộ công an cùng công an Di Linh và chính quyền
địa phương còng tay dẫn Hạnh về nhà tôi và nhà chị gái của Hạnh lục
soát vẫn không tìm ra một bằng chứng phạm tội nào và vẫn tiếp tục tiếp
tục đánh vào ̣đầu của Hạnh tại nhà chị gái Hạnh cư trú tại Bảo Lâm - Lâm
Đồng, sau đó đem con tôi giam tại trại giam B34 thuộc Bộ công an thành
phố Hồ Chí Minh.
3) Khủng bố tinh thần tại trại giam B34 - Bộ công an
- Ngày 18-04-2010 tôi tìm được đến trại B34,một nữ công an tiếp tôi
nhưng không cho tôi gặp mặt con tôi và cho tôi biết Hạnh luôn chống đối,
Hạnh đã nhiều ngày nhịn ăn, nằm lì, hỏi gì cũng không nói. Sau đó có ăn
cơm nhưng ăn của một nữ tù nhân hình sự giam cùng phòng chứ không chịu
ăn cơm của trại giam, cũng không cho bác sĩ khám bệnh. Nữ công an này
bảo với tôi: Hạnh không có thiện chí hợp tác với công an nên yêu cầu tôi
gửi thư thuyết phục Hạnh khai báo và nhận tội. Vì chưa hiểu hết mặt
trái của cộng sản và vì quá thương con, lo cho tính mạng của con, muốn
con được sớm ra khỏi tù, tôi đã thực hiện theo yêu cầu của họ (sau này
Hạnh bảo với các anh chị của Hạnh là Hạnh vô cùng đau khổ khi đọc lá thư
này của tôi). Sau khi nhận thư của tôi, Hạnh chấp nhận trả lời các câu
hỏi của công an. Hạnh khai nhận những việc Hạnh làm, Hạnh cho công an
biết những việc làm của Hạnh xuất phát từ lòng yêu nước và luôn khẳng
định mình vô tội.
Vào ngày 14-05-2010 tôi mới được gặp con tôi trong vòng 15 phút, và Hạnh
xin tôi hiểu cho Hạnh, Hạnh nói rõ quan điểm của Hạnh về tình trạng đất
nước và toàn dân Việt Nam đang phải ở trong một nhà tù lớn và Hạnh
tuyên bố Hạnh vô tội trước sự giận giữ hằn học của hai cán bộ công an
điều tra; công an không cho Hạnh nói tiếp và tuyên bố hết giờ thăm nuôi.
Tôi lo sợ trước thái độ của công an, Hạnh sẽ bị hành hạ trong tù. Vài
ngày sau chị gái Hạnh mang thuốc bệnh và quần áo, tư trang vào cho Hạnh
thì bị công an trại giam B 34 thẩm vấn, khủng bố tinh thần, hăm dọa,
buộc phải khai báo việc làm và những tang vật của Hạnh. Công an đã chụp
hình chị của Hạnh dùng để hù doạ, gây áp lực khủng bố tinh thần Hạnh,
buộc Hạnh phải nhận tội xin khoan hồng và hăm doạ chị của Hạnh không
được nói ra bên ngoài cuộc thẩm vấn này. Thương em, sợ ảnh hưởng đến em ở
trong tù nên chị của Hạnh đành im lặng.
Từ đây,gia đình tôi được thăm nuôi vào ngày 10 mỗi tháng. Mỗi lần thăm
chỉ được 15 phút, chỉ cho phép thăm hỏi sức khoẻ và khuyên bảo Hạnh hợp
tác với công an và nhận tội. Nhưng Hạnh vẫn giữ quan điểm trước sau như
một của mình.
4) Phiên toà sơ thẩm: bất công, không minh bạch và đánh đập Hạnh tại toà
- Ngày 10-10-2010, theo định kỳ hàng tháng, tôi đến thăm nuôi Hạnh tại
trại B34 thì được biết Hạnh đã chuyển đến trại giam công an tỉnhTrà
Vinh. Khi chuyển trại, Bộ công an cũng không thông báo cho gia đình tôi
biết. Đến ngày 15-10-2010 chúng tôi tự đi tìm con và được biết con tôi
cùng hai người bạn bị giam tại trại giam công an tỉnh Trà Vinh và tại
đây, trại giam không cho chúng tôi thăm nuôi và cũng không cho gặp mặt.
Đến ngày 22-10-2010 chúng tôi mới nhận được thư của toà án nhân dân tỉnh
Trà Vinh mời gia đình đến dự phiên toà xử Hùng, Hạnh, Chương vào ngày
26 tháng 10 năm 2010 tại tòa án nhân dân tỉnh Trà Vinh với tội danh "phá rối an ninh nhằm chống lại chính quyền nhân dân theo điều 89 của Bộ luật Hình sự",
tức là nhận được giấy báo trước phiên xử 04 ngày. Quá bất ngờ nên gia
đình tôi không kịp xoay sở để có được luật sư bào chữa cho con. Hạnh,
Hùng và Chương đều không được mời luật sư.
Ngày 26-10-2010 chúng tôi đến dự phiên toà. Trên đường đến toà án, một
rừng công an dày đặc được bố trí khắp các ngả đường cho đến sân và phòng
xử án. Khi đến giờ xử, công an lôi kéo Hạnh và Chương vào trước. Hỏi
cung xong, công an lôi Hạnh, Chương ra ngoài và lôi kéo Hùng vào phòng
xử án một cách thô bạo. Suốt phiên toà, sự lôi kéo thô bạo đối với các
bị cáo trên diễn đi diễn lại, lôi ra kéo vào rất nhiều lần. Trong phiên
toà, không có luật sư bào chữa và trong khi xử án, lúc toà hỏi cung, các
bị cáo lên tiếng luôn bị ngắt lời không cho phép tự biện hộ mà chỉ được
phép trả lời "có" hoặc "không" (Sau
này khi được tiếp xúc với luật sư, chúng tôi có cho luật sư nghe qua
đoạn ghi âm của phiên toà thì được luật sư cho gia đình chúng tôi biết,
luật sư đã nghiên cứu hồ sơ và các bản khai của Hạnh, Hùng, Chương. Ban
đầu luật sư cho rằng Hạnh, Hùng, Chương là có tội, nhưng sau khi nghiên
cứu hồ sơ và tiếp xúc với các bị cáo thì ông nhận định là các bị cáo vô
tội. Đồng thời qua đoạn băng ghi âm phiên toà, ông nhận thấy những nghĩa
cử cao đẹp và sự hy sinh của các cháu đối với đất nước, đối với dân tộc
mà các cháu đã trình bày ở các bản khai thì toà không dựa vào các bản
khai đó để đưa ra toà xét xử công khai, khách quan, minh bạch, mà chỉ
hỏi các câu hỏi mang tính chất nâng cao quan điểm tạo sự bất lợi cho các
bị cáo).
Toà bỏ qua phần kháng nghị của các bị cáo, vội vàng luận tội rồi tuyên
án. Phiên toà kết thúc chóng vánh: buổi sáng 3 giờ đồng hồ và buổi chiều
hơn 1 giờ đồng hồ với các bản án dành cho Hạnh,Chương mỗi người 7 năm
tù, Hùng 9 năm tù.
Mặc dù bị ngắt lời không cho phát biểu, chỉ được nói vài lời ít ỏi,
nhưng Hạnh - Hùng - Chương vẫn hiên ngang tuyên bố mình “vô tội” trước
toà.
Trong thời gian toà giải lao, ra ngoài Hạnh hát cho Hùng, Chương nghe
một bài hát về tình bạn thì bị công an Trà Vinh nắm đầu Hạnh đập mạnh
vào thùng xe chở tù nhân khiến Hạnh quá đau đớn nên Hạnh đã hét lên thất
thanh. (Tiếng thét được lưu vào băng ghi âm.)
5) Trấn áp tinh thần, cản trở kháng án và cản trở không cho mời luật sư của công an trại giam tỉnh Trà Vinh
Sau phiên toà sơ thẩm Hạnh, Hùng Chương vẫn bị giam tại trai giam công
an tỉnh Trà Vinh. Tại đây, Hạnh bị ngược đãi, hành hạ, trấn áp tinh
thần. Công an luôn buộc Hạnh phải nhận tội. Sinh hoạt ăn ở mất vệ sinh,
dùng nước bẩn, ngủ không cho giăng màn, muỗi đốt khắp cơ thể mặc dù gia
đình cả ba nhà đã gửi tư trang chăn màn vào đầy đủ.
- Ngày 29-10-2010, ba gia đình chúng tôi được thăm nuôi, mỗi tháng găp
mặt một lần và thêm một lần cho cung cấp thực phẩm đồ dùng sau 15 ngày
thăm g̣ặp. Khi thăm gặp, lần lượt từng gia đình một vào thăm, mỗi lần
thăm 15 phút. Khi gặp mặt, tôi và con tôi đối diện cách xa nhau khoảng
2m. Mỗi lần thăm đều có từ 6 công an trở lên vây quanh giám sát chúng
tôi, công an luôn nhìn xoáy vào Hạnh với thái độ trấn áp khủng bố tinh
thần và chúng tôi chỉ được phép hỏi thăm sức khoẻ, nếu nhắc đến kháng án
hoặc mời luật sư sẽ bị cắt thăm nuôi.
Những lần thăm nuôi sau đó, tôi yêu cầu ban giám thị trại giam tạo điều
kiện cho con tôi kháng án và mời luật sư bào chữa, nhưng trại giam Trà
Vinh không thực hiện.
Trong tù, Hạnh, Hùng, Chương yêu cầu công an cung cấp giấy bút để làm
đơn kháng án nhưng bị công an Trà Vinh trấn áp. Cả ba gia đình chúng tôi
buộc công an Trà Vinh thực hiện đúng pháp luật là phải để cho các bị
cáo được thực hiện quyền kháng án. Cuối cùng, ngày 05-02-2011 chúng tôi
mới được tin đơn kháng án của Hạnh, Hùng và Chương cũng đã được gửi đến
toà án nhân dân tối cao tại TPHCM.
- Trong khi đó, vào ngày 31-12-2010 ba gia đình chúng tôi đã ký hợp đồng
với luật sư Đặng Thế Luân để bào chữa cho cả Hạnh, Hùng và Chương, mặc
dù toà án quy định chỉ có bị cáo mới được yêu cầu luật sư vì đã thành
niên.
- Ngày 17-01-2011, luật sư đến trại giam công an tỉnh Trà Vinh xin vào
g̣ặp các bị cáo, nhưng công an Trà Vinh cản trở không cho luật sư vào.
- Ngày 18-01-2011 tôi cùng hai gia đình Hùng và Chương làm đơn khiếu nại
công an trại giam Trà Vinh vi phạm luật pháp đến: Bộ trưởng bộ công an,
Thanh tra bộ công an, Toà án phúc thẩm hình sự TAND tối cao tại TPHCM,
Viện kiểm sát nhân dân tỉnh Trà Vinh, Toà án nhân dân tỉnh Trà Vinh,
Thanh tra công an tỉnh Trà Vinh, Giám đốc trại giam công an tỉnh Trà
Vinh.
- Ngày 19-01-2011, luật sư đến toà án nhân dân tối cao TP HCM để đề nghị
cấp giấy phép vào trại giam nhưng bị từ chối và đùn đẩy trách nhiệm về
phía công an trại giam Trà Vinh và cũng vào ngày này, luật sư vẫn quyết
tâm đến trại giam đề nghị cho tiếp cận các bị cáo. Từ thành phố HCM đến
trại giam Trà Vinh xa xôi, luật sư phải ở lại đêm ở Trà Vinh, nhưng vẫn
bị trại giam từ chối không cho luật sư vào.
- Ngày 20-01-2011, tôi đến toà án tối cao TPHCM để đề nghị toà cấp giấy
phép cho luật sư thì phát hiện toà sẽ xử phúc thẩm Hùng, Hạnh, Chương
vào ngày 24-01-2011. Chúng tôi tìm hiểu thông qua nhân viên toà án, có
nghĩa là chúng tôi không được thông báo ngày xử phúc thẩm. Tại đây, tôi
lập tức khẩn cấp làm đơn yêu cầu hoãn phiên toà.
- Ngày 28-01-2011, chúng tôi nhận được thư trả lời của thanh tra bộ công
an là đã chuyển đơn khiếu nại của chúng tôi đến giám thị trại giam Trà
Vinh để trả lời cho chúng tôi và thanh tra bộ công an, nhưng trại giam
Trà Vinh im lặng với chúng tôi, đồng thời trong tù đe nẹt dọa dẫm, trấn
áp, khủng bố tinh thần của Hùng, Hạnh Chương vì gia đình đã làm đơn
khiếu nại.
- Ngày 05-03-2011, luật sư mới được tiếp cận hồ sơ và sau đó được toà án cấp giấy phép vào trại giam Trà vinh.
Luật sư chỉ được tiếp cận các bị cáo 2 lần và cho tôi biết:
+ Hạnh cho luật sư biết: trong khi điều tra tại trại giam B34, công an
đã ghi một số lời khai không đúng với lời khai của Hạnh, Hạnh đề nghị
sửa lời khai nhưng công an vẫn giữ nguyên một số lời ghi chép khác với
lời khai
+ Chương cho luật sư biết: khi lấy lời khai, trong bản ghi chép, cứ sau mỗi lời khai công an để trống một đoạn giấy trắng.
+ Hùng cho luật sư biết: công an trại giam Trà Vinh hù doạ nếu Hùng
không nhận tội, công an sẽ đem Hùng nhốt vào nhà thương điên hoặc cho
tiêm vào cơ thể của Hùng máu bị nhiễm HIV.
- Ngày 02-03-2011, viện kiểm sát nhân dân tỉnh Trà Vinh gửi giấy mời
chúng tôi ́đến viện kiểm sát vào ngày 10-03-2011 để giải đáp đơn khiếu
nại. Tại đây, họ nói đỡ cho công an Trà Vinh và nhận sai sót nhưng nhấn
mạnh yêu cầu chúng tôi khuyên bảo Hùng, Hạnh, Chương nhận tội để được
nhà nước khoan hồng.
6) Phiên toà phúc thẩm: Không công
khai, không minh bạch và không cho thân nhân các bị cáo vào dự phiên
toà, không nghe luật sư bào chữa.
Thông qua luật sư, chúng tôi biết phiên toà xử sơ thẩm Hạnh, Hùng,
Chương sẽ diễn ra vào ngày 18-03-2011 tại toà án nhân dân tỉnh Trà Vinh.
Toà không thông báo cho chúng tôi và cũng không thông báo niêm yết tại
TANDTC cũng như không niêm yết thông báo tại toà án tỉnh Trà Vinh.
Buổi sáng, chúng tôi ́đến rất sớm, cũng một rừng công an rải khắp ngả
đường cho đến sân và phòng xử án. Khi xe tù đến, Hùng, Chương mỗi người
đều có hai công an kèm theo, Hạnh cũng vậy. Nhưng khi Hạnh bị dẫn đi vào
giữa hai hàng lính canh gác trước cửa toà thì có một tên lính bước lên
một bước rồi quay mũi súng vào Hạnh thì Hạnh ngẩng cao đầu, hất mặt
nghinh lên trời, bĩu môi và bước thẳng.
Trong sân toà án, công an chìm nổi dày đặc, súng ống, dùi cui rầm rộ như xử án những tên trùm khủng bố.
Ba gia đình chúng tôi bước vào dự phiên toà thì bị đám đông công an ngăn
cản không cho vào. Cả ba gia đình chúng tôi phản đối quyết liệt nhưng
vẫn không được vào dự.
Đến giờ xử án một lúc thì luật sư mới được thư ký toà án mời vào.
Trong phòng xử án âm thanh vặn nhỏ, chúng tôi không nghe được gì. Sau
phiên toà, luật sư cho chúng tôi biết khi luật sư bào chữa, toà tỏ ra
khó chịu vì luật sư khẳng định Hạnh, Hùng, Chương vô tội, toà không muốn
nghe và khi kết thúc lời bào chữa, toà nhanh chóng luận tội với tội
danh đã định sẵn, giữ nguyên bản án của toà sơ thẩm. Ba người bạn trẻ
vẫn khí khái hiên ngang tuyên bố mình vô tội trước toà.
Luật sư là đảng viên cộng sản. Khi tôi yêu cầu luật sư một cách mạnh mẽ
để cung cấp tất cả các thông tin về Hùng, Hạnh, Chương thì luật sư cung
cấp rất hạn chế do lo sợ nhà cầm quyền Việt Nam gây khó dễ. Tôi phải tự
tìm hiểu từ nhiều nguồn thông tin chính xác để tìm cách bảo vệ con tôi
cùng Hùng và Chương.
7) Hành hạ, đánh đập tại trại giam công an tỉnh Trà Vinh
Sau phiên toà phúc thẩm, Hùng, Hạnh, Chương vẫn tiếp tục bị giam tại công an tỉnh Trà Vinh.
- Ngày 29-03-2011 ba gia đình chúng tôi đến trại giam thăm nuôi. Khi
thăm nuôi công an giữ thái độ hằn học nhưng tinh thần Hạnh rất vững
vàng.
- Ngày 27-04-2011, ba gia đình chúng tôi tiếp tục đi thăm nuôi, thì công
an gác cổng thông báo cắt thăm nuôi Hùng, Hạnh, Chương vì cả ba đều bị
kỷ luật, công an không cho biết lý do kỷ luật. Sau này tôi được biết lý
do kỷ luật như sau : Khi từ toà phúc thẩm trở về, Hạnh đã lên tiếng hát
những bài hát do Hạnh sáng tác nói lên sự bất công và sự tàn ác của cộng
sản, được sự ủng hộ của đa số phạm nhân biểu hiện qua tiếng gõ nhịp
theo tiếng hát của Hạnh, âm vang tiếng nhịp phách đồng loạt thông qua
các hệ thống cống rãnh trong trại giam, nên công an Trà Vinh cho nữ tù
nhân hình sự vào phòng giam đánh đập Hạnh rất tàn nhẫn. Hạnh hét to “Đả đảo cộng sản! Đã đảo cộng sản!” Hùng và Chương ở các trại giam khác nghe được, đau xót vì bạn bị đánh, cũng đạp cửa phòng giam và cùng la to “Đả đảo cộng sản! Đã đảo cộng sản!” thì lập tức Hùng và Chương bị công an lôi ra đánh đập một cách tàn ác.
Những ngày tháng bị giam ở Trà Vinh, mặc dù ba gia đình chúng tôi cung
cấp thực phẩm, thuốc men, quần áo, chăn màn đầy đủ, nhưng công an cho ăn
uống gạo hẩm, nước sinh hoạt bẩn, ngủ không chăn màn, luôn bị muỗi đốt.
Công an luôn trấn áp, khủng bố tinh thần đe dọa đủ điều và luôn tìm
cách buộc Hùng, Hạnh, Chương nhận tội.
8) Hạnh suýt chết tại trại giam Bến Lức, Long An
Ngày 25-04-2011chúng tôi đến trại giam công an Trà Vinh thăm nuôi thì
được biết Hạnh bị chuyển đến trại giam công an tỉnh Long An, Hùng và
Chương chuyển đến trại giam công an tỉnh Tiền Giang. Từ đó tôi không còn
cùng hai gia đình của Hùng và Chương đi thăm nuôi với nhau nữa.
Ngày 26-04-2011 tôi đến tỉnh Long An, tìm qua các trại giam thì gặp được
Hạnh tại trại giam Bến Lức Long An. Trong khi chờ đợi công an xin phép
giám thị cho tôi gặp Hạnh, có một nữ phạm nhân trung niên mang tội hình
sự và làm việc tại căn tin kể cho tôi nghe về Hạnh:
“Hạnh bị biệt giam tại một căn nhà nhỏ, căn nhà có một ô cửa sổ nhỏ vừa
đủ để ló mặt ra ngoài. Hạnh mới chuyển về và không có tiền nên không có
khẩu phần ăn, có một viên công an cho Hạnh mượn phiếu lãnh khẩu phần ăn,
nhưng Hạnh từ chối và từ cửa sổ, những phạm nhân đi làm về, khi đi
ngang qua trao cho Hạnh ăn tạm vài quả xoài mà trong khi đi lao động họ
hái được. Thương tình và thấy Hạnh quá bé bỏng, mỗi lần đi ngang qua nơi
giam Hạnh, chị ấy cho Hạnh ly cà phê hay chiếc bánh. Mỗi khi thấy chị
ấy đi ngang qua, Hạnh đều hồn nhiên tươi cười và gọi “Cô ơi!” nên chi ấy
thương Hạnh lắm. Qua nhiều ngày Hạnh cầm hơi với những quả xoài và vài
ly cà phê với vài chiếc bánh, công an Trà Vinh mới chuyển tiền đến trại
giam Long An (tiền gia đình tôi gửi tại trại giam Trà Vinh cho Hạnh) thì
lúc bấy giờ Hạnh mới có khẩu phần ăn. Nhưng những tư trang cá nhân,
dụng cụ sinh hoạt của Hạnh chúng tôi sắm sửa cho Hạnh rất nhiều thì công
an không cho mang theo, cũng không chuyển đến trại giam Long An.
Sau này Hạnh kể với tôi rằng: Lúc chuyển Hạnh từ trại giam Trà Vinh đến
trại giam Long An, trong xe bít bùng nóng nực với trên con đường hàng
trăm cây số, Hạnh bị công an Trà Vinh đánh đập liên tục trong khi tay
chân đã bị còng và bị bịt miệng. Khi đến trại giam Long An, lúc mới bước
vào căn nhà giam, tối qúa không thấy đường Hạnh va phải cái bồn nước,
nước xối mạnh làm trôi Hạnh, Hạnh ngộp thở và suýt chết. Sự cố này có
phải vô tình hay hữu ý của trại giam? tôi không biết chắc nhưng tính
mạng con tôi gặp nguy hiểm. Dù vậy, tại đây Hạnh vẫn giữ khí tiết không
cho bất kỳ người công an nào coi thường hay xúc phạm đến Hạnh, không làm
bản tường trình cũng quyết không nhận tội.
Tôi được trại giam cho phép thăm gặp Hạnh qua màn kính, Hạnh bảo rất nhớ
mẹ, nhớ gia đình, đôi mắt thoáng buồn nhưng vẫn an ủi tôi cứ yên tâm,
tinh thần Hạnh rất vững vàng.
Ngày 08-05-2011 tôi lại đến trại giam Long An thăm nuôi nhưng được biết
Hạnh đã bị chuyển về trại giam công an Thủ Đức Z30D, thuộc tỉnh Bình
Thuận.
9) Cưỡng bức Hạnh lao động tại trại giam Thủ Đức Z30D tỉnh Bình Thuận
Tôi lại tìm đến trại giam Z30D, thuộc tỉnh Bình Thuận. Hạnh chuyển đến
trại giam này vào ngày 06-05-2011 và bị giam ở phân trại 1. Mặc dù công
an giám sát chặt chẽ nhưng vẫn Hạnh kể với tôi công an bắt Hạnh học nội
quy trại giam, Hạnh không chịu học. Công an bắt Hạnh làm bản tường
trình, Hạnh không viết tường trình mà viết lên 04 trang giấy mỗi trang
một chữ thật lớn : TÔI KHÔNG CÓ TỘI. Tại đây Hạnh không muốn tôi tỏ vẻ
tử tế với công an và bảo tôi cảnh giác với công an vì trại giam sẽ dùng
tôi để gây áp lực buộc Hạnh nhận tội.Tại đây công an thường xuyên mời
Hạnh lên làm việc nhằm khủng bố tinh thần Hạnh, nhưng Hạnh vẫn không
khuất phục.
Hơn một tuần lễ sau, Hạnh bị chuyển vào phân trại 6 xa tận rừng sâu. Tại
đây, Hạnh bị giam chung với những tù nhân hình sự, những nữ tù nhân bị
nhiễm HIV, chỗ ngủ khoảng 60 đến 70 cm, nước sinh hoạt bẩn. Trại giam
buộc Hạnh đi lao động, công việc là làm cá xuất khẩu, mỗi ngày khoán cho
Hạnh 8 kg cá. Sức Hạnh yếu, đau ốm luôn, Hạnh đem cá trả lại cho công
an, không làm việc và bỏ về trại nghỉ. Những ngày bị bệnh, Hạnh mang căn
bệnh mãn tính là hạ calci trong máu, cần khám bác sĩ thì chờ gia đình
gửi tiền vào, công an mới cho đến trạm xá để khám và chữa bệnh.
Trong trại giam, Hạnh bị phân biệt đối xử, không được hưởng những quyền
lợi như những phạm nhân hình sự khác. Một vài nữ tù nhân thường hay gây
sự với Hạnh để Hạnh luôn bị kỷ luật, hình thức kỷ luật là không cho gia
đình thăm gặp. Có lần Hạnh bị kỷ luật do phạm nhân trong trại gây sự,
Hạnh suýt bị đưa ra cột chéo hai tay vào một cái trụ rồi phơi mình giữa
trời nắng gắt, người nào thương tình đi qua cho vài giọt nước. Hôm ấy
tôi đến thăm nuôi kịp thời và công an trại giam cho tôi gặp Hạnh với
thời gian khá lâu, mục đích của trại giam là để tôi thuyết phục Hạnh
tuân thủ trại giam và nhận tội. Nhân dịp có nhiều thời gian của ngày hôm
đó, Hạnh đã tố cáo tội ác của công an Trà Vinh và việc Hạnh suýt chết ở
trại giam Long An, những việc xảy ra ở B34, nói rõ quan điểm và sự
quyết tâm đi theo con đường mà Hạnh đã chọn. Hạnh chấp nhận mọi gian
khổ, Hạnh thiết tha xin gia đình cho phép Hạnh thực hiện hoài bão của
mình, và nếu không may gặp phải rủi ro, Hạnh xin gia đình xem như đó là
số phận của Hạnh, xin mẹ tha thứ và thông cảm v.v...
Hạnh bị kỷ luật rất nhiều lần vì không nhận tội, không làm tường trình,
không chịu hạ mình trước công an khi bị gọi đi thẩm tra cũng như khi
buộc phải lao động hay làm kiểm điểm. Khi họp phạm nhân do giám thị trại
giam chủ trì, Hạnh tố cáo sự khắc nghiệt vô lý của của các phạm nhân
được giao trách nhiệm quan sát tù nhân trong phòng giam và không chịu
ngồi dưới đất, khi công an trại giam ngồi trên ghế v.v...
Phó giám thị trại giam mời tôi đến hợp tác để khuyên Hạnh nên tuân thủ
quy định của trại giam và khuyên Hạnh nhận tội. Tôi muốn xin giảm án cho
con dựa vào thành tích gia đình cách mạng, nhưng Hạnh quyết liệt từ
chối với lý do Hạnh vô tội và cho rằng luật pháp quang minh không thể
dùng thành tích công lao của người khác chạy tội cho phạm nhân, Hạnh sẽ
không ra khỏi tù khi hai bạn của Hạnh còn trong tù.
Sợ có nhiều điều bất lợi cho con khi con mình đơn độc trong tù, tôi
khuyên Hạnh nên chấp hành tất cả những quy định của trại giam, nhưng
Hạnh nói rõ quan điểm Hạnh không phải đến đây để lao động và tất cả
những hành động của Hạnh tại trại giam đều vì lòng tự trọng và vì Hạnh
là con người, Hạnh phải thực hiện đúng quyền làm người. Hạnh xin tôi
thấu hiểu và Hạnh đã đe doạ công an là sẽ kiện trại giam khắp nơi vì
trại giam bóc lột sức lao động và hành hạ phạm nhân.
Vì vậy Hạnh bị chuyển về phân trại 5, tại đây trại giam buộc Hạnh phải
đi lao động. Tại trại 5, Hạnh làm việc tại vườn bông với một nam tù nhân
bị SIDA giai đoạn cuối, Hạnh không tỏ ra sợ hãi và trấn an tôi. Tại
đây, Hạnh được gửi thư cho gia đình, bạn bè, người quen, được gọi điện
thoại về nhà để xin gửi đồ dùng cá nhân, tiền và thuốc trị bệnh nhưng
phải qua kiểm duyệt của công an trại giam.
Đầu tháng 02 năm 2012, Hạnh bị chuyển đến phân trại 2 sản xuất, trại
giam vẫn buộc Hạnh lao động nhưng Hạnh chống đối. Ông Nguyễn Bắc Truyển
biết được Hạnh bị cưỡng bức lao động đã thông báo cho tôi và cho biết rõ
tù chính trị không phải lao động và ông đã gửi thư nhờ Tổng lãnh sự Hoa
Kỳ can thiệp. Sau đó Hạnh được lao động chăm sóc vườn hoa, cây cảnh và
chỉ lao động buổi sáng tại phân trại 2 này.
Ở trại giam Bình Thuận, đồ dùng gửi vào hạn chế không quá 07kg. Nhu yếu
phẩm, phạm nhân mua tại trại giam giá đắt gấp 03 lần giá cả bên ngoài
trại giam.
Trại giam bóc lột sức lao động và coi thường sinh mệnh của phạm nhân.
Phạm nhân làm việc mỗi ngày 8 giờ. Khi đi ngang qua các hiện trường lao
động, tôi thấy phạm nhân khi phải làm việc dưới trời mưa vẫn không được
mặc áo đi mưa v.v…
10) Đề nghị giám đốc thẩm không được giải quyết.
Ngày 10-06-2011 ba gia đình chúng tôi làm đơn gởi đến toà án NDTC Hà Nội
đề nghị giám đốc thẩm nhưng không được giải quyết vì lý do phạm tội
chống lại nhà nước.
11) Cưỡng bức lao động và đánh đập Hạnh tại trại giam Z30A Xuân Lộc, tỉnh Đồng Nai.
Tháng 05 năm 2013, Hạnh bị chuyển đến trại giam Xuân Lộc tỉnh Đồng Nai.
Khi chuyển trại, Hạnh cũng không được mang theo đồ dùng cá nhân tư trang
quần áo. Gia đình phải sắm đồ dùng lại toàn bộ. Trại giam buộc Hạnh
phải lao động, Hạnh lấy lý do bệnh không lao động. Công an buộc Hạnh làm
bản kiểm điểm và ký tên nhận tội rồi mới giải quyết cho nghỉ bệnh, Hạnh
không thực hiện, công an dàn cảnh dùng tù nhân hình sự đánh hội đồng
Hạnh, trong đó một lần đánh hội đồng Hạnh khi Hạnh đang tắm tại nhà tắm
trước sự chứng kiến của công an trại giam.
Trên đây là bản tường thuật của tôi về việc Hạnh bị bắt giam, bị hành hạ đánh đập trong tù với những phiên toà bất minh.
Đó chỉ là những điều tôi biết được, khi có thông tin mới tôi sẽ tiếp
tục trình bày. Tôi xin được trình bày một cách tường tận, trung thực để
các tổ chức bảo vệ nhân quyền trên toàn thế giới xem xét và can thiệp
giúp đỡ những tù nhân tôn giáo, tù nhân lương tâm và tù nhân chính trị
Việt Nam, vì dưới hệ thống công an trị của đảng cộng sản Việt Nam vô
cùng tàn bạo, man trá khi thẩm cung, hành hạ đánh đập khủng bố tinh thần
phạm nhân và bắt bớ, xử án không theo trình tự quy định của pháp luật.
Mạng sống, nhân phẩm con ngươi không được tôn trọng và không được bảo
vệ. Một chế độ thối nát, mục ruỗng, xấu xa và tàn bạo.
Người làm tường trình
Trần Thị Ngọc Minh
___________
Thứ ba, ngày 27 tháng tám năm 2013
Thơ gởi vận động cho Đỗ Thị Minh Hạnh
Bản thảo do LS Lâm Chấn Thọ - Canada
Haut-commissariat aux droits de l’Homme
51, Avenue Blanc
1202 Geneva
Switzerland
Nous, les soussignés,
Considérant les faits suivants :
Le Groupe de travail sur la détention arbitraire du Conseil des droits de l’Homme adopta, lors de sa soixante-cinquième session tenue en novembre 2012, une opinion (no 42/2012) sur la situation de trois militants pour les droits de l’Homme en République socialiste du Vietnam. Cette opinion déclara sans équivoque que les droits de Messieurs Nguyen Hoang Quoc Hung et Doan Huy Chuong, ainsi que ceux de Madame Do Thi Minh Hanh avaient été violés par le Gouvernement du Vietnam. Or ces violations continuent. Le gouvernement vietnamien n’a pas libéré les militants, et le système carcéral les maltraite directement et indirectement, comme dans le cas de Madame Do Thi Minh Hanh.
Madame Do fut à deux reprises battues par les prisonniers sans que les gardiens n’interviennent comme punition pour ses actions. La première fois elle refusa de se présenter à l’appel des présences et tous les prisonniers furent punis ; ceux-ci se vengèrent en l’agressant physiquement. La seconde fois elle refusa les ordres de travail forcé. Encore tous les prisonniers furent punis. Madame Do fut battue dans les douches sans que les gardiens ne la protègent. Qui plus est, Madame Do, bien qu’ayant développé des symptômes du cancer du sein, n’est pas autorisée à rencontrer un spécialiste.
Messieurs Nguyen et Doan sont soumis à des travaux forcés huit heures par jour et six jours par semaine à faire pousser des légumes. Ils travaillent surveillés par des gardiens dans un espace à très haute sécurité. Tous deux dorment sur le plancher dans des espaces très restreints et sont soumis à des fouilles.
Prions la Haut-Commissaire aux droits de l’Homme de faire pression sur le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam pour qu’il respecte l’opinion 42/2012 du Groupe de travail sur la détention arbitraire du Conseil des droits de l’Homme, libère Messieurs Nguyen Hoang Quoc Hung et Doan Huy Chuonget Madame Do Thi Minh Hanh et accorde des traitements à Madame Do pour son cancer ou lui permette de consulter un spécialiste.
====================================
We, the undersigned,
Whereas the following:
The Working Group on Arbitrary Detention of the Human Rights Council, at its sixty-fifth session held in November 2012, adopted an opinion (No. 42/2012) on the situation of three activists for the rights of man in Socialist Republic of Vietnam. This opinion declared unequivocally that the rights of Messrs. Nguyen Hoang Quoc Hung and Doan Huy Chuong, as well as those of Ms. Do Thi Minh Hanh had been violated by the Government of Viet Nam. Yet these violations continue. The Viet Nam Government has not released the militants, and the prison system mistreats them directly and indirectly, as in the case of Ms. Do Thi Minh Hanh.
Ms. Do was twice beaten by prisoners while the guards did not intervene as punishment for her actions. The first time she refused to report to the roll call and all the prisoners were punished; the prisoners retaliated by assaulting her. The second time she refused orders of forced labour. Again all prisoners were punished. Madam was beaten in the showers without the guards protecting her. Furthermore, Ms. Do, while having developed symptoms of breast cancer, is not allowed to see a specialist.
Messrs. Nguyen and Doan have to perform labour duties eight hours a day for six days per week tending a vegetable garden. They work under supervision by guards in a high security area. Both sleep on the floor in very confined spaces and are subject to searches.
Ask the High Commissioner for Human Rights to put pressure on the Government of the Socialist Republic of Vietnam to respect opinion No. 42/2012 of the Working Group on Arbitrary Detention of the Human Rights Council, release Messrs. Nguyen Hoang Quoc Hung and Doan Huy Chuong, and Ms. Do Thi Minh Hanh and give treatment to Ms. Do for her cancer or allow her to consult a specialist.
Haut-commissariat aux droits de l’Homme
51, Avenue Blanc
1202 Geneva
Switzerland
Nous, les soussignés,
Considérant les faits suivants :
Le Groupe de travail sur la détention arbitraire du Conseil des droits de l’Homme adopta, lors de sa soixante-cinquième session tenue en novembre 2012, une opinion (no 42/2012) sur la situation de trois militants pour les droits de l’Homme en République socialiste du Vietnam. Cette opinion déclara sans équivoque que les droits de Messieurs Nguyen Hoang Quoc Hung et Doan Huy Chuong, ainsi que ceux de Madame Do Thi Minh Hanh avaient été violés par le Gouvernement du Vietnam. Or ces violations continuent. Le gouvernement vietnamien n’a pas libéré les militants, et le système carcéral les maltraite directement et indirectement, comme dans le cas de Madame Do Thi Minh Hanh.
Madame Do fut à deux reprises battues par les prisonniers sans que les gardiens n’interviennent comme punition pour ses actions. La première fois elle refusa de se présenter à l’appel des présences et tous les prisonniers furent punis ; ceux-ci se vengèrent en l’agressant physiquement. La seconde fois elle refusa les ordres de travail forcé. Encore tous les prisonniers furent punis. Madame Do fut battue dans les douches sans que les gardiens ne la protègent. Qui plus est, Madame Do, bien qu’ayant développé des symptômes du cancer du sein, n’est pas autorisée à rencontrer un spécialiste.
Messieurs Nguyen et Doan sont soumis à des travaux forcés huit heures par jour et six jours par semaine à faire pousser des légumes. Ils travaillent surveillés par des gardiens dans un espace à très haute sécurité. Tous deux dorment sur le plancher dans des espaces très restreints et sont soumis à des fouilles.
Prions la Haut-Commissaire aux droits de l’Homme de faire pression sur le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam pour qu’il respecte l’opinion 42/2012 du Groupe de travail sur la détention arbitraire du Conseil des droits de l’Homme, libère Messieurs Nguyen Hoang Quoc Hung et Doan Huy Chuonget Madame Do Thi Minh Hanh et accorde des traitements à Madame Do pour son cancer ou lui permette de consulter un spécialiste.
====================================
We, the undersigned,
Whereas the following:
The Working Group on Arbitrary Detention of the Human Rights Council, at its sixty-fifth session held in November 2012, adopted an opinion (No. 42/2012) on the situation of three activists for the rights of man in Socialist Republic of Vietnam. This opinion declared unequivocally that the rights of Messrs. Nguyen Hoang Quoc Hung and Doan Huy Chuong, as well as those of Ms. Do Thi Minh Hanh had been violated by the Government of Viet Nam. Yet these violations continue. The Viet Nam Government has not released the militants, and the prison system mistreats them directly and indirectly, as in the case of Ms. Do Thi Minh Hanh.
Ms. Do was twice beaten by prisoners while the guards did not intervene as punishment for her actions. The first time she refused to report to the roll call and all the prisoners were punished; the prisoners retaliated by assaulting her. The second time she refused orders of forced labour. Again all prisoners were punished. Madam was beaten in the showers without the guards protecting her. Furthermore, Ms. Do, while having developed symptoms of breast cancer, is not allowed to see a specialist.
Messrs. Nguyen and Doan have to perform labour duties eight hours a day for six days per week tending a vegetable garden. They work under supervision by guards in a high security area. Both sleep on the floor in very confined spaces and are subject to searches.
Ask the High Commissioner for Human Rights to put pressure on the Government of the Socialist Republic of Vietnam to respect opinion No. 42/2012 of the Working Group on Arbitrary Detention of the Human Rights Council, release Messrs. Nguyen Hoang Quoc Hung and Doan Huy Chuong, and Ms. Do Thi Minh Hanh and give treatment to Ms. Do for her cancer or allow her to consult a specialist.
___________
MỘT SỐ ĐỊA CHỈ EMAIL CỦA CÁC TỔ CHỨC QUỐC TẾ ĐỂ CÁC BẠN GỞI THƠ ĐẾN :
acshcmc@state.gov, adamsb@hrw.org, aimember@aiusa.org, amanet@fidh.org, ambafrance.hanoi@diplomatie.gouv.fr, apsc.dept@asean.org, ascc.dept@asean.org, asie@rsf.org, buergerservice@diplo.de, bizday@nytimes.com, campaigns@ifex.org, cat@englishpen.org, cathy.mccam@internationalpen.org.uk, communications@uscirf.gov, contact@aihuuluatkhoa.com, contact@hrln.org, dcdesk@rsf.org, Delegation-vietnam@eeas.europa.eu, ean@ft.com, eas@ft.com, editor@nytimes.com, edit.features@wsj.com, emb.hanoi@mfa.no, ergas@webcreatif.ch, exec-director@eurochamvn.org, executive-editor@nytimes.com, foreign@nytimes.com, foreign@washpost.com, geoff.morris@dfat.gov.au, han@minbuza.nl, hanoiac@state.gov, hau.vu@dfat.gov.au, hochi@international.gc.ca, hrwpress@hrw.org, humanresources@freedomhouse.org, iba@int-bar.org, icc@persecution.org, info@ap.org, info@asf.be, info@asfcanada.ca, info@asf-italia.it, info@civilrightsdefenders.org, info@cpj.org, info@forum-asia.org, info@freedomhouse.org, info@frontlinedefenders.org, info@ituc-csi.org, info@internationalpen.org.uk, info@lwob.org, InfoDesk@ohchr.org, info-hcm@eurochamvn.org, info-hn@eurochamvn.org,ipf@ipfeurope.com, jim.newton@latimes.com, krikorian@internationalpublishers.org, letters@newsweek.com, letters@nytimes.com, letters@time.com, lilly.nguyen@mail.house.gov, mearp@cpj.org, media@ifex.org, media@imf.org, member@int-bar.org, metro@nytimes.com, mossl@hrw.org, national@nytimes.com, news-tips@nytimes.com, nguyen-thi-lan.phuong@dfat.gov.au, nytnews@nytimes.com, oia@observatoire-avocats.org, o.mgr@eurochamvn.org, oronama@state.gov , otp.informationdesk@icc-cpi.int, pinoyseva@gmail.com, piotr.nowinakonopka@europarl.europa.eu, president@whitehouse.gov, press@amnesty.org, press@freedomhouse.org, press@uschamber.com, publicaffairs@imf.org, rights@agenceglobal.com, robertp@hrw.org, rsf@rsf.org, rufino@jrs.or.th, sanomat.han@formin.fi, sara.whyatt@internationalpen.org.uk, seapa@seapa.org, services@eurochamvn.org, sida@sida.se, siftonj@hrw.org, sontung@cox.net, sports@nytimes.com, supporter@amnesty.org.au, thanhthuy@eurochamvn.org, thearts@nytimes.com, uiacentre@uianet.org, uscongenhcmc@state.gov, veubf@eurochamvn.org, vietnamese@bbc.co.uk, vietweb@rfa.org, vnhrnet@vietnamhumanrights.net, webmaster@icj-cij.org, webmestre@amnesty.fr, wgad@ohchr.org, wsj.ltrs@wsj.com, yap@forum-asia.org, yourpicsvietnamese@bbc.co.uk
XEM THÊM :
- CÙNG KÝ TÊN ĐỂ TUYÊN BỐ NGHỊ ĐỊNH SỐ 72/2013/NĐ-CP VI PHẠM HIẾN PHÁP, PHÁP LUẬT VIỆT NAM VÀ CÁC CÔNG ƯỚC QUỐC TẾ MÀ VIỆT NAM THAM GIA . http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/08/cung-ky-ten-e-tuyen-bo-nghi-inh-so.html
- Việt Nam: Vận động thành lập Đảng Dân Chủ Xã Hội ------ Kêu gọi thành lập chính đảng mới ở VN , đã đến lúc phá tan xiềng xích của chế độ độc tài đầy bất công , tàn bạo để cứu nước . "Dân chủ, tự do" của đảng cộng sản Việt Nam bị lật tẩy . Hết ba hoa chích chòe , láo lếu nữa rồi đảng ơi ! http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/08/ang-dan-chu-xa-hoi-sap-uoc-thanh-lap.html
- TỔ CHỨC PHÓNG VIÊN KHÔNG BIÊN GIỚI: THỈNH NGUYỆN THƯ KÊU GỌI PHÓNG THÍCH 35 BLOGGER VIỆT NAM BỊ CẦM TÙ . http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/07/to-chuc-phong-vien-khong-bien-gioi.html
- Thông báo của Chúng Ta - Công Dân Tự Do về việc tiếp tục công khai phổ biến Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền tại những nơi công cộng. Mời gọi các bạn trẻ cùng các bác, các cô, chú, anh chị tiếp tay để tất cả Chúng Ta đem những ý tưởng về Quyền Làm Người đến với đồng bào . -------- Tải xuống cuốn "Câu chuyện về Quyền Con Người" . http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/05/thong-bao-cua-chung-ta-cong-dan-tu-do.html
- MỘT Ý KIẾN HAY VÀ THIẾT THỰC ĐỂ CHIA SẺ VỚI GIA ĐÌNH CỦA NHỮNG NHÀ TRANH ĐẤU ĐANG BỊ TÙ ĐÀY , BÊN CẠNH CÁC COMMENT VÀ LIKE ỦNG HỘ . http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/05/mot-y-kien-hay-va-thiet-thuc-e-chia-se.html
- BS. SƠN: CẨM NANG DÀNH CHO NGƯỜI VIỆT YÊU NƯỚC TRƯỚC SỰ TÀN BẠO CỦA CHẾ ĐỘ ĐỘC TÀI ĐẢNG TRỊ --------- Lớp huấn luyện của Phạm Hồng Sơn . 27 ghi chú dành cho những Tù nhân Lương tâm dự khuyết . http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/07/bs-son-cam-nang-danh-cho-nguoi-viet-yeu.html
- Câu chuyện bó đũa người Việt có ai không biết ? Sau đây là 1 ý kiến rất hay và chính xác cần được mọi người quan tâm và áp dụng để mang lại dân chủ , hòa bình, tự do cho đất nước . http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/05/nhung-viec-can-uoc-quan-tam-mot-vai-gop.html
- TỔNG HỢP : TÌNH HÌNH GẦN Đ Y VỀ SỰ X M LƯỢC TRẮNG TRỢN CỦA TRUNG QUỐC ĐỐI VỚI VIỆT NAM VÀ VÕ MỒM , NGHE ĐẾN NHÀM CỦA ĐẢNG TA. http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/04/tong-hop-trung-quoc-xam-luoc-va-su-cuoi.html
- TỔNG HỢP : TÀI LIỆU LỊCH SỬ CẦN PHẢI BIẾT VỀ ĐẢNG TA , HỒ CHÍ MINH , VIỆT NAM VS. TRUNG QUỐC, VIỆT NAM CỘNG HÒA, NHỮNG SỰ THẬT KHÔNG THỂ CHỐI BỎ, ... http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/04/tong-hop-tai-lieu-lich-su-va-ang-ta.html
- TỔNG HỢP VỀ SỬA ĐỔI HIẾN PHÁP VÀ NHỮNG TRÒ BỊP BỢM, MỊ D N CỦA ĐẢNG VÀ NHÀ NƯỚC TA http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/04/tong-hop-ve-sua-oi-hien-phap-va-nhung.html
- TỔNG HỢP : BÓTAY.COM.VN - CHUYỆN DÀI NHIỀU TẬP CHỈ CÓ Ở “THIÊN ĐƯỜNG” XHCNVN . http://bietkichxaxu.blogspot.com/2013/04/xem-them-chuyen-dai-nhieu-tap-chi-co-o.html
....................................
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét