Thứ Bảy, 12 tháng 5, 2012

Phản hồi của British Universities về dự án Ecopark sau khi giới trí thức Việt Nam gởi thư cho hai đối tác Anh quốc về vụ cưỡng chế Văn Giang.




Thứ bảy, ngày 12 tháng năm năm 2012


THƯ PHẢN HỒI CỦA BRITISH UNIVERSITIES VỀ DỰ ÁN ECOPARK


Thư phản hồi của British Universities

Dưới đây là thư phản hồi của Viện phó Đại học London và của Khoa trưởng Chương trình ĐH Quốc tế sau khi nhận được Lá thư kêu gọi của nhóm các nhà hoạt động trong lĩnh vực giáo dục và ngành nghề gửi đi vào ngày 08/05/2012 về dự án Ecopark ở Hưng Yên.


Người gửi: Geoff Crossick [Geoff.Crossick@london.ac.uk]
Ngày gửi: 11 Tháng Năm, 2012 6:49AM
Người nhận: Tuan Pham
Đồng kính gửi: Jonathan Kydd
Về việc: Thư gửi Ngài Graem Davies- Khiếu nại dự án Ecopark ở Hưng Yên, Việt Nam


Kính thưa GS Pham Quang Tuan
Viện Đại học chúng tôi vừa nhận được thư của ông đề ngày 08/05/2012 đồng ký tên với 27 vị khác, liên quan đến Dự án Ecopark tại Hưng Yên. Nội dung thư đã đề cập đến một số vấn đề khiến chúng tôi phải xem xét một cách rất nghiêm túc. Nhưng cũng mong ông thông cảm cho rằng chúng tôi cần có chút ít thời gian để nghiên cứu những vấn đề đó và để có thể có giải pháp về sau.

Hiện tại chúng tôi cũng mong ông lưu tâm đến thông tin về Nội quy Chính sách của Viện chúng tôi mà ông có thể tham khảo ở trang nhà Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London.

Ở đây, tôi cần khẳng định rõ rằng Viện Đại học Anh ở Việt Nam (British University Vietnam, BUV) chưa phải là một Trung tâm [đã] được Công nhận trực thuộc Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London như trong Nội Quy Chính sách của Viện xác định. Viện Đại học Anh ở Việt Nam (BUV) chẳng qua cũng mới chỉ là một ứng viên xin được Công nhận mà thôi.

Có lẽ ông nên liên lạc với Giáo sư Jonathan Kydd, Khoa trưởng của Các chương trình Quốc tế Viện Đại học London, là người chịu trách nhiệm trực tiếp trong lĩnh vực này của Viện Đại học London, mà tôi có gửi kèm trong thư này. Tuy nhiên, tôi vẫn sẵn lòng nhận các thông tin mà ông trao đổi với ông ấy để theo dõi tiến trình.

Kính thư,
Geoffrey Crossick
Giáo sư Geoffrey Crossick

Viện Phó*
Viện Đại học London
Senate House | Malet Street | London WC1E 7HU | UK
Tel: +44 (0)20 7862 8004    Web: www.london.ac.uk

*Viện Phó, Vice-Chancellor, là một chức danh điều hành cao nhất trong các Viện/Trường Đại học thuộc Anh và Khối Thịnh vượng, được coi như là chứ Viện trưởng hay Hiệu trưởng. Mặc dù các Viện Đại học này có chức danh Viện trưởng, Chancellor nhưng vị Viện trưởng này không nắm vai trò điều hành tổng quát (Ghi chú của Bauxite Việt Nam)
________

Thư của GS Khoa trưởng Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London
Người gửi: Jonathan Kydd [Jonathan.Kydd@london.ac.uk]
Ngày gửi: 11 Tháng Năm, 2012 5:50PM
 Người nhận: Tuan Pham
Đồng kính gửi: Geoff Crossick; Andrew Bollington; Chris Cobb
Về việc: Khiếu nại dự án Ecopark ở Hưng Yên, Việt Nam


Kính thưa Ô Tuan Pham,

Cám ơn ông đã cho tôi biết thêm thông tin. Tôi muốn khẳng định lại nhận xét của ngài Viện Phó cho rằng những vấn đề ông đã nêu, chúng tôi cần phải nghiên cứu rất nghiêm túc.

Như trong thư của ngài Viện Phó đã đề cập, chúng tôi hiện đang bắt đầu tiếp cận để hiểu sâu hơn tình trạng mà ông và các đồng tác giả ký tên kiến nghị. Tôi cũng biết ông sẽ thông cảm là chúng tôi cần có thời gian để tiến hành các quy trình thu thập thông tin, phân tích dữ kiện để có thể đưa ra các quyết định cuối cùng. Tuy nhiên, chúng tôi bảo đảm là sẽ coi đây là một vấn đề ưu tiên hàng đầu cần phải giải quyết.

Trân trọng,
Giáo sư Jonathan Kydd

Khoa trưởng
Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London
Giám đốc Điều hành Học viện Quốc tế của Viện Đại học London
Stewart House | Russell Square | London WC1B 5DN | United Kingdom
Tel: +44 (0)20 7862 8294    Web: www.londoninternational.ac.uk

Hai bản thư gốc:
From: Geoff Crossick [Geoff.Crossick@london.ac.uk]
Sent: Friday, 11 May 2012 6:49 AM
To: Tuan Pham
Cc: Jonathan Kydd
Subject: RE: Sir Graeme Davies - Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam

Dear Professor Pham Quang Tuan
The University has received your letter of 8 May 2012, co-signed by 27 other individuals, concerning the Ecopark Project in Hung Yen. The letter covers matters which we take very seriously.  You will appreciate that it will take a little time to study these issues and to resolve on any subsequent actions.

Meanwhile I draw your attention to information about our Institutions Policy Framework which can be found on the website of University of London International Programmes.  
In this regard, I should make it clear that the British University Vietnam (BUV) is not a Recognised Centre of the University of London International Programmes as defined by the Institutions Policy Framework.  The British University Vietnam (BUV) is presently no more than a candidate for Recognised status.

It may be helpful if you corresponded with Professor Jonathan Kydd, Dean of University of London International Programmes, who has direct responsibility for this area of work of the University of London, and to whom I am copying this message. I would, nonetheless, be grateful if you could copy me into any messages you send him, so that I am aware of them.

Yours sincerely,
Geoffrey Crossick
Professor Geoffrey Crossick
Vice-Chancellor
University of London
Senate House | Malet Street | London WC1E 7HU | UK
Tel: +44 (0)20 7862 8004    Web: www.london.ac.uk
 ---------------------------------------------------------------------------------------

From: Jonathan Kydd [ Jonathan.Kydd@london.ac.uk]
Sent: Friday, 11 May 2012 5:50 PM
To: Tuan Pham
Cc: Geoff Crossick; Andrew Bollington; Chris Cobb
Subject: RE: Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam

Dear Tuan Pham:
Thank you for getting in touch and for the additional information.  I reiterate the Vice Chancellor’s comment that the matters you raise are ones which we take very seriously.

As the Vice Chancellor indicated in his email, we have begun to make contacts to deepen our understanding of the circumstances which are of concern to you and co-signatories.  As I am sure you will appreciate, the processes of information gathering, analysis and subsequent decision making will take some time. Nevertheless, be assured that we will give this matter high priority.

With best wishes:
Professor Jonathan Kydd
Dean 
University of London International Programmes
Chief Executive  University of London International Academy
Stewart House | Russell Square | London WC1B 5DN | United Kingdom
Tel: +44 (0)20 7862 8294    Web: www.londoninternational.ac.uk 





Nhận xét:


Son Tran Thế ra đã có sự "không minh bạch" (?) của nhà nước csvn đối với British University Viêt Nam (BUV) mà Viện Đại Học Anh xác nhận là BUV không hẳn chính thức của Anh mà chỉ là ứng viên xin được xét ! Ối giời! Sao đảng và nhà nước làm ăn - kinh doanh +văn hóa...đụng đến cái gì - khi có chuyện vỡ lở ra đều là mờ mờ ảo ảo, không thật thế này? Bịp Dân Việt - nay quốc tế biết được...thì mặt mũi nào?
  1. Hoan hô các vị giáo sư,những trí thức chân chính .Xin chân thành cám ơn các ngài về sự phúc đấp mau lẹ hiếm thấy mà ở nước chúng tôi nằm mơ cũng không có được.
    Với trái tim con người, hẳn các vị không thể không xúc đông trước tình cảnh người nông dân VN tai thiên đường XHCN.Mong rằn các ngài sẽ có quyết sách đúng đắn phù hợp với lòng dân nước Việt.
    Trả lời
  2. Các kiến nghị của công dân gởi đến Chính Phủ Việt Nam có được phản hồi nhanh và nghiêm túc như các Vị có trách nhiệm của Viện Đại học London không nhỉ? Chẳng lẻ thua họ à? Chính phủ Việt Nam cố lên !
    Trả lời
  3. Thực không ngạc nhiên chút nào khi đọc thư trả lời của hai vị có thẩm quyền ở Viện Đại học Luân Đôn. Không ngạc nhiên, nhưng lại cảm động vì lời nhấn mạnh rằng "bảo đảm sẽ coi đây là một vấn đề ưu tiên hàng đầu cần phải giải quyết".

    Và bây giờ mới lòi ra rằng tư cách của cái gọi là "Viện Đại học Anh ở Việt Nam - BUV" thực là đáng ngại. Tại sao vậy nhỉ? Những ai đã chủ trì, đã ký quyết định thành lập dự án khổng lồ Ecopark sẽ trả lời sao với nhân dân đây, khi làm ăn với một đối tác khả nghi như BUV?

    Vụ cưỡng chế ở Vụ Bản, tôi đã đọc ý kiến của nhiều bác trong nước, nói rằng hãy báo động cho các công ty cũng như người tiêu dùng ở Mỹ, kêu gọi họ tẩy chay hàng dệt may VN xuất từ Nam Định. Đọc những lời kêu gọi đó mà đau lòng vô cùng. Ở bên này, lần đầu tên thấy áo quần may sẵn made in Vietnam xuất hiện trên các kệ hàng ở siêu thị, tôi đã mừng đến bật khóc!

    Cách làm của chính quyền chẳng những không làm đất nước đi lên mà rõ ràng là phá hoại, làm tan hoang quê hương hết cả!
    Trả lời
    Trả lời





    1. Bác nói thấu tình đạt lý quá. Cảm ơn Ha Le.

  4. Chưa biết quyết định cuối cùng của British Universities ra sao nhưng đọc nội dung thư phản hồi nhanh của họ mà tôi không làm sao có thể hình dung nổi về họ. Tôi rơi nước mắt...
    Trả lời
  5. Rất đáng trân trọng tấm lòng của các nhà trí thức Việt Nam và thế giới, đã quan tâm giúp đỡ những người dân yếu thế.
    Vũ Xuân Tửu
    Trả lời
  6. Hoan hô việc làm của những nhân sĩ trí thức
    Rất cao kiến

    TH
    Trả lời
  7. Đúng. Tôi cũng rơi nước mắt. Họ - những người lạ hoắc quan tâm tới ý kiến của bạn hơn cả cái chính phủ của bạn. Tại sao vậy? Tôi không hiểu và không thể nào hiểu nổi!

    Xin cảm ơn những người bạn Anh!
    Trả lời


+++++++++++++




XEM THÊM :


Thứ sáu 11 Tháng Năm 2012 - Sửa đổi lần cuối Thứ sáu 11 Tháng Năm 2012


Giới trí thức Việt Nam gởi thư cho hai đối tác Anh quốc về vụ cưỡng chế Văn Giang
Nông dân giăng biểu ngữ phản đối việc lấy đất để xây dựng dự án Ecopark tại huyện Văn Giang tỉnh Hưng Yên, ngày 20/04/2012.
Nông dân giăng biểu ngữ phản đối việc lấy đất để xây dựng dự án Ecopark tại huyện Văn Giang tỉnh Hưng Yên, ngày 20/04/2012.
REUTERS/Mua Xuan

Thanh Phương




Ngày 08/05/2012 vừa qua, một nhóm chủ yếu là giáo sư, chuyên gia, nhà nghiên cứu trong và ngoài nước đã gởi lời kêu gọi đến Viện Đại học Anh ở Việt Nam ( British University Vietnam ) và Tập đoàn Savills, là hai đối tác của dự án Ecopark ở tỉnh Hưng Yên, nhằm lưu ý về vụ cưỡng chế, mà họ xem là « bất hợp pháp », ở Văn Giang ngày 24/4 vừa qua.



Bức thư nhắc lại là ngày hôm đó, hàng ngàn cảnh sát chống bạo động đã xung đột với dân làng Văn Giang chống việc cưỡng chế thu hồi đất xây dự án Ecopark. Công an đã đánh đập tàn nhẫn những người phản đối và bắt giữ hàng chục người. Bức thư có kèm theo những link dẫn đến những thông tin và hình ảnh về vụ đàn áp nói trên, được phổ biến rộng rãi trên mạng từ nhiều ngày qua.


Đối với các tác giả bức thư, cách đối xử vô nhân đạo với dân làng Văn Giang là « không thể chấp nhận được đối với mọi dân tộc văn minh ». Họ nhắc lại là vụ Văn Giang đã gây phẫn nộ dư luận ở Việt Nam và nước ngoài. Hàng ngàn người đã ký tên vào bản tuyên bố phản đối vụ cưỡng chế ở Văn Giang. Các tác giả bức thư cho rằng, trong đầu của mọi người Việt Nam được thông tin đầy đủ, Ecopark nay trở thành « biểu tượng của đàn áp ».


Bức thư kêu gọi các trường đại học Anh quốc nên tỏ thái độ về vụ cưỡng chế ở Văn Giang và gây áp lực lên Công ty Đầu tư và Phát triển Đô thị Việt Hưng VIHAJICO, tức là công ty thực hiện dự án Ecopark, để buộc họ xin lỗi và đền bù thỏa đáng cho những người dân bị cưỡng chế. Nếu VIHAJICO không thực hiện những điều đó, bức thư yêu cầu các trường đại học Anh quốc chấm dứt mọi quan hệ với đối tác Việt Nam và rút khỏi dự án Ecopark.


Trong khi đó, một số nhà báo đã lên tiếng về vụ hành hung hai đồng nghiệp của Đài Tiếng nói Việt Nam trong vụ cưỡng chế Văn Giang. Theo một đoạn video clip được quay ở Văn Giang ngày hôm đó và được phổ biến rộng rãi trên mạng, hai phóng viên Hán Phi Long và Nguyễn Ngọc Năm đã bị một đám người mặc sắc phục lẫn thường phục có đeo băng đỏ ở tay đánh đập thô bạo, mặc dù họ không có cử chỉ chống đối nào.


Nhà báo Hồ Bất Khuất, nguyên phóng viên Tạp chí Cộng sản, trong một bài viết được đăng trên trang mạng anhbasam hôm nay đã bày tỏ sự phẫn nộ về vụ này. Ông Hồ Bất Khuất cũng trách những người lãnh đạo Đài Tiếng nói Việt Nam cũng như Hội Nhà báo Việt Nam đã không bảo vệ cho phóng viên và hội viên của mình. Tác giả bài viết còn nêu thắc mắc là vì sao Tổng bí thư Đảng Nguyễn Phú Trọng, nguyên là phóng viên rồi lên Tổng biên tập Tạp chí Cộng sản và Trưởng ban Tuyên giáo Trung ương Đinh Thế Huynh, cũng nguyên phóng viên, rồi lên Tổng biên tập báo Nhân dân, chưa lên tiếng về vụ hành hung hai nhà báo Đài Tiếng nói Việt Nam.


Còn trong bức thư ngỏ gởi Quốc hội, nhà báo Tống Văn Công đã bày tỏ sự bất bình về việc hạn chế hoạt động báo chí trong vụ cưỡng chế Văn Giang. Ông Tống Văn Công đặt nhiều câu hỏi : « Nếu việc cưỡng chế là đúng pháp luật thì tại sao phải hạn chế thông tin? Tại sao những tấm bảng “Cấm quay phim, chụp ảnh” được dựng ra khắp nơi? Chỉ có hai tờ báo dám nói một phần sự thật, và nói rất từ tốn là Người Cao Tuổi và Sài Gòn Tiếp thị thì cả hai đều bị buộc phải gỡ bài xuống khi vừa cho lên mạng! » Ấy là chưa kể vụ hành hung hai nhà báo Đài Tiếng nói Việt Nam mà cho đến nay Công an Hưng Yên vẫn chưa có lời xin lỗi.


Theo nhà báo Tống Văn Công, việc hạn chế hoạt động của báo chí trong vụ cưỡng chế ở Văn Giang có thế không chỉ là từ phía tỉnh Hưng Yên. Vậy thì cấp nào và vì lý do gì đã chủ trương hạn chế hoạt động của báo chí trong vụ này?


rfi



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét