Thứ Năm, 1 tháng 9, 2011

Hãy cùng gửi email 2 lá thư dưới đây để kêu gọi quốc tế can thiệp trả tự do cho sinh viên yêu nước Paul Nguyễn Minh Nhật và những thanh niên Công Giáo khác đang bị nhà cầm quyền CSVN giam giữ trái pháp luật. THANK YOU.







Địa chỉ email của những cơ quan quốc tế để gửi thư :


ambafrance.hanoi@diplomatie.gouv.fr, apsc.dept@asean.org, ascc.dept@asean.org,
bizday@nytimes.com, cathy.mccann@pen-internationalpen.org, communications@uscirf.gov, editor@nytimes.com, emb.hanoi@mfa.no, executive-editor@nytimes.com, foreign@nytimes.com, han@minbuza.nl, hanoiac@state.gov, hochi@international.gc.ca, hrwpress@hrw.org, iba@int-bar.org, info@ap.org, info@ituc-csi.org, info@internationalpen.org.uk, info-hcm@eurochamvn.org,
investigations_hotline@worldbank.org, krikorian@internationalpublishers.org, lilly.nguyen@mail.house.gov , managing-editor@nytimes.com, media@imf.org, member@int-bar.org, news-tips@nytimes.com, nytnews@nytimes.com, piotr.nowinakonopka@europarl.europa.eu, press@freedomhouse.org, press@uschamber.com, publicaffairs@imf.org, rsf@rsf.org, sanomat.han@formin.fi, services@eurochamvn.org, uiacentre@uianet.org, uscongenhcmc@state.gov, vietnamese@bbc.co.uk, vietweb@rfa.org, washington@nytimes.com, yourpicsvietnamese@bbc.co.uk



Các forms trên mạng để điền thư :


Tổ chức phi chính phủ Freedom Now của Mỹ
http://www.freedom-now.org/contact-us/


=====

BBC
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/institutional/2009/02/000000_contactus.shtml


=====



Chủ Tịch Quốc Hội Hoa kỳ
http://www.speaker.gov/contact/

=====

Đoàn Luật sư Quốc tế IBA (International Bar Asssociation)
http://www.ibanet.org/DynamicEnquiry/online_contact_form.aspx


=====

CNN News Tips
http://www.cnn.com/feedback/tips/newstips.html

=====

U.S. Department of State
http://contact-us.state.gov/

======

VOA
http://www.voanews.com/vietnamese/about-us/contact/




Nội dung thư :




(Vietnamese police used excessive force to arrest Paul Minh Nhat during the Anti-Chinese invastion demonstration on June 5th, 2011)



To Whom It May Concern,



Human rights issue in Vietnam is in alarming condition. After numerous “kidnapping-style” arrests occurred in Vinh in July and August this year, the government of Vietnam made another similar arrest in Saigon on August 27th, 2011 at HUFLIT College (a college of foreign languages and IT).



At about 9:30 AM on August 27th, 2011, a student named Paul Nguyen Minh Nhat walked out of the College Final Exam room. Immediately, a security guard and a teacher pushed him into the elevator and took him to the Vice-Principal Office. Four undercover police agents awaiting there instantly took Paul into a white vehicle and drove away. There was no warrant for the arrest nor any legal documents presented to Paul. Students at the college reported that the whole incident happened within a few minutes and the four undercover police agents did not announce any reasonings.



Paul Nguyen Minh Nhat was an active Catholic student who attended an online Catholic media seminar provided by the Congregatio Sanctissimi Redemptoris (CSSR). On June 5th, 2011, he was one among thousands of Vietnamese Saigonners participated in the anti-Chinese invasion scheme demonstration.



In the evening of August 27th, 2011, Vietnamese police agents took Paul back to his apartment where he shared room with a few other students. The police conducted a search and confiscated his computer CPU and all USB devices of his roommates. All the roommates were threatened and interrogated by the police about Paul’s activities.



It has been more than 72 hours since the illegal arrest at the HUFLIT college, but Paul’s family still does not have any official news about Paul’s whereabout and why he was taken away. The family is very concerned for his life and safety.



All “kidnapping-style” arrests are illegal according to Vietnam Constitution, Vietnam Due Process of Law, and international laws.



I urge you to request the government of Vietnam to release Paul Nguyen Minh Nhat immediately and unconditionally. Vietnam government must respect the human rights of its citizens, which include the freedom of expressions.



Thank you very much for your attention and support.



Respectfully,





(Paul Minh Nhật in the middle)




These four men in the following photos were the Vietnamese police undercovers who took Paul away . They were waiting at the HUFLIT college on August 27, 2011:











-------------------------------------



Phần dịch ra tiếng Việt :




Thưa quý vị,



Vấn đề nhân quyền tại Việt Nam đang trong tình trạng báo động. Sau hàng lọat các vụ bắt bớ theo dạng “bắt cóc” xảy ra trong tháng Bảy và tháng Tám năm nay, nhà nước Việt Nam lại dùng cách thức bắt bớ này tại Sài Gòn ngày 27/8/2011 tại trường Đại Học Ngọai Ngữ và Tin Học HUFLIT.



Vào khỏang 9 giờ 30 sáng ngày 27 tháng 8 năm 2011, một sinh viên tên Paul Nguyễn Minh Nhật vừa bước ra khỏi phòng thi cuối khóa. Lập tức, một bảo vệ và một giáo viên đã đẩy anh vào thang máy và đưa xuống tới văn phòng của Hiệu Phó. Bốn công an chìm đã trực sẵn và dẫn anh lên một chiếc xe trắng và lái đi mất. Không hề có lệnh bắt hay bất cứ giấy tờ pháp lý nào được trưng ra cho Paul. Các sinh viên tại trường đã cho biết rằng tất cả sự việc diễn ra trong vài phút và bốn công an chìm đã không thông báo lý do bắt giữ.



Paul Nguyễn Minh Nhật từng là một sinh viên Công Giáo năng động và đã từng dự khóa Truyền Thông Công Giáo trên mạng do Dòng Chúa Cứu Thế tổ chức. Vào ngày 5/6/2011, anh đã là một trong hàng ngàn người Việt Nam tại Sài Gòn tham gia biểu tình chống Trung Quốc xâm lược.



Vào chiều ngày 27/8/2011, công an Việt Nam đã giải anh Paul về nơi nhà trọ của anh, nơi anh ở cùng với vài bạn sinh viên khác. Công an đã khám xét và lấy đi một CPU và các USB của các bạn của anh. Các bạn sống chung phòng với anh đã bị công an dọa nạt và thẩm vấn về các sinh họat của Paul.



Đã hơn 72 tiếng đồng hồ kể từ khi chuyện xảy ra tại trường Đại Học Ngọai Ngữ và Tin Học HUFLIT, nhưng gia đình của Paul vẫn không nhận được tin tức chính thức nào về nơi Paul bị giam giữ và lý do tại sao bị giam giữ. Gia đình anh rất lo ngại về tính mạng và sự an tòan của anh.



Tất cả các hình thức bắt bớ theo kiểu “bắt cóc” như thế này là sai phạm Hiến Pháp Việt Nam, Luật Tố Tụng Việt Nam, và luật pháp quốc tế.



Tôi kêu gọi quý vị hãy yêu cầu nhà nước Việt Nam trả tự do cho anh Paul Nguyễn Minh Nhật ngay lập tức và vô điều kiện. Nhà nước Việt Nam phải tôn trọng nhân quyền của công dân họ, trong đó bao gồm quyền được bày tỏ chính kiến.



Đa tạ sự quan tâm và ủng hộ của quý vị.



Trân trọng,


http://phonglan1.multiply.com/journal/item/718/718




++++++++++++++++++++++++




S.O.S. , Cần các bạn giúp 1 tay. Hãy cùng gửi email lá thư dưới đây vì các thanh niên Công Giáo đang bị nhà cầm quyền CSVN bắt cóc, giam giữ trái pháp luật.



http://bietkichxaxu.blogspot.com/2011/08/sos-can-cac-ban-giup-1-tay-hay-cung-gui_4085.html

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét