Thư song ngữ gởi các cơ quan quốc tế kêu gọi trả tự do cho blogger Điếu Cày | for everyone |
To Whom It May Concern,
We, the Vietnamese bloggers, are writing this letter to inform you about the critical condition of Mr. Hai Van Nguyen (blogger Dieu Cay).
On October 19th, 2010, instead of being released after three years in prison, Mr. Hai Van Nguyen (blogger Dieu Cay) were held up by the police and he received another new charge of "propaganda against the state "under Article 88 of the Criminal Code. His family came to the prison 13 times in attempt to visit him accordingly to the law, but the police has denied the family the rights of visiting. His family are very worried for his health conditions and for his life because they have no news about him for more than eight months. His family does not know if he is still alive or dead.
On July 5th, 2011, Mrs. Duong Thi Tan (blogger Dieu Cay’s wife) received a leaking news from a prison deputy that blogger Dieu Cay had physically lost a hand while in prison. However, the family was not informed about the details of what had occurred inside the prison walls that led into this physical loss. No family member was allowed to visit blogger Dieu Cay. The family is very worried and concerned for his health conditions.
We urge you to send representatives to the prison to directly visit Mr. Hai Van Nguyen and to ensure that his family is allowed to exercise visitation rights according to the laws. We urge you to call on the government of Vietnam to release Mr. Hai Van Nguyen immediately and unconditionally.
We thank you for your attention and support.
Respectfully,
(Đề tên bạn ở đây)
Thưa quý vị,
Chúng tôi, những người bloggers Việt Nam , viết thư này để báo với quý vị về tình trạng khẩn cấp của ông Nguyễn Văn Hải (tức blogger Điếu Cày).
Ngày 19 tháng 10 năm 2010, thay vì phải được trả tự do sau ba năm bị giam giữ thì ông Nguyễn Văn Hải (tức blogger Điếu Cày) lại bị công an tiếp tục bắt giữ và gán ghép cho tội danh mới “tuyên truyền chống phá nhà nước” theo điều 88 Bộ Luật Hình Sự . Gia đình của ông Hải đã 13 lần đến trại giam xin được thăm nuôi theo luật định, nhưng đều bị phía công an từ chối, không cho gặp mặt . Thân nhân của ông Hải rất lo lắng cho tình trạng sức khỏe và sinh mạng của ông, vì đã hơn 8 tháng mà không có tin tức gì . Lo lắng của gia đình là không biết ông còn sống hay chết .
Ngày 5 tháng 7 năm 2011, bà Dương Thị Tân (vợ của blogger Điếu Cày) nhận được một thông tin được tiết lộ ra bởi một sĩ quan công an tại nhà giam rằng blogger Điếu Cày đã bị mất một tay trong trại giam. Tuy nhiên, gia đình ông đã không được thông báo chi tiết về sự việc xảy ra bên trong trại giam mà đã dẫn tới việc ông bị mất mát một phần cơ thể. Không ai trong gia đình được thăm viếng blogger Điếu Cày. Thân nhân của ông rất lo lắng và quan ngại cho sức khỏe của ông.
Chúng tôi khẩn thiết kêu gọi quý vị hãy gởi nhân viên tới trại giam để trực tiếp thăm viếng ông Nguyễn Văn Hải và để đảm bảo cho thân nhân của ông được quyền thăm viếng ông theo như luật định. Chúng tôi kêu gọi quý vị yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do cho ông Nguyễn Văn Hải ngay lập tức và vô điều kiện.
Chúng tôi cảm ơn sự quan tâm và hỗ trợ của quý vị.
Trân trọng,
(Đề tên bạn ở đây)
-------------------------------
ambafrance.hanoi@diplomatie.gouv.fr, apsc.dept@asean.org, ascc.dept@asean.org,
bizday@nytimes.com, communications@uscirf.gov, editor@nytimes.com, emb.hanoi@mfa.no, , executive-editor@nytimes.com, foreign@nytimes.com, greenbiz@eurochamvn.org, han@minbuza.nl, hanoiac@state.gov, hochi@international.gc.ca, hrwpress@hrw.org, humanresources@freedomhouse.org, iba@int-bar.org, info@ap.org, info@freedomhouse.org, info@internationalpen.org.uk, info-hcm@eurochamvn.org, info-hn@eurochamvn.org,
krikorian@internationalpublishers.org, managing-editor@nytimes.com, member@int-bar.org, metro@nytimes.com, national@nytimes.com, news-tips@nytimes.com, piotr.nowinakonopka@europarl.europa.eu, press@freedomhouse.org, press@uschamber.com, rsf@rsf.org, sanomat.han@formin.fi, services@eurochamvn.org, sports@nytimes.com, thearts@nytimes.com, uiacentre@uianet.org, uscongenhcmc@state.gov, veubf@eurochamvn.org, vietnamese@bbc.co.uk, vietweb@rfa.org, yourpicsvietnamese@bbc.co.uk
bizday@nytimes.com, communications@uscirf.gov, editor@nytimes.com, emb.hanoi@mfa.no, , executive-editor@nytimes.com, foreign@nytimes.com, greenbiz@eurochamvn.org, han@minbuza.nl, hanoiac@state.gov, hochi@international.gc.ca, hrwpress@hrw.org, humanresources@freedomhouse.org, iba@int-bar.org, info@ap.org, info@freedomhouse.org, info@internationalpen.org.uk, info-hcm@eurochamvn.org, info-hn@eurochamvn.org,
krikorian@internationalpublishers.org, managing-editor@nytimes.com, member@int-bar.org, metro@nytimes.com, national@nytimes.com, news-tips@nytimes.com, piotr.nowinakonopka@europarl.europa.eu, press@freedomhouse.org, press@uschamber.com, rsf@rsf.org, sanomat.han@formin.fi, services@eurochamvn.org, sports@nytimes.com, thearts@nytimes.com, uiacentre@uianet.org, uscongenhcmc@state.gov, veubf@eurochamvn.org, vietnamese@bbc.co.uk, vietweb@rfa.org, yourpicsvietnamese@bbc.co.uk